Irish Slang, den du kennen solltest!

Du spielst vielleicht mit dem Gedanken nach Irland zu reisen. Vielleicht möchtest du dort Englisch lernen, gute Idee. Weißt du aber auch, dass, verglichen mit anderen englischsprachigen Ländern, der Irische Dialekt der am schwersten zu verstehende ist? Neben ungewöhnlicher Aussprache und eigenen Wörtern gibt es auch unzählige Begriffe, die in keinem Wörterbuch stehen. Irish Slang. Hier kommt eine Auswahl an Wörtern, die du kennen solltest.

Irish Slang, den du kennen solltest

Irish Slang Bedeutung
An Lár - (Irish - 'On Larr')   City Centre, Stadtzentrum An Lár wird auf den Bussen in Dublin angezeigt, um Touristen zu verwirren.
Áras an Uachtaráin  (Irish - 'Arr Iss On Ook Tar Awn')   Home of the President Located in the Phoenix Park in Dublin
Black Stuff Guinness
Bogball  Gaelic Football, Gälischer Fußball
Bogger A person from the countryside Jemand vom Land
Bucketing down Raining Wenn es den ganzen Tag regnet
Bulmers Legendary Irish cider called 'Magners' abroad
Craic  Fun, gossip, Getratsche "What's/How's the craic?" bedeutet "tell me your news/gossip"
Crack on  Continue on, weiter machen
Delira and Excira 'Delighted and Excited' (Dublin slang)
Dub A Dubliner, eine Person von Dublin A 'True Blue Dub' is praise.
Dublin 4 / D4 A Dublin postcode, Postleitzahl Dublins but usually refers to a posh person, gebraucht für eine hochnäsige Person even if they're from another Dublin postcode, auch when diese Person nicht innerhalb dieser Postleitzahl wohnt
Deadly Fantastic, Wonderful "The game was deadly!!!"
Eejit Complete fool Schwachkopf
Fair play! Well done Sehr gut gemacht!
Feck Off Go away
Fella A guy Particularly as in 'Me Fella' or 'My boyfriend / husband / partner' (Dublin slang) Kann einen unbekannten 'Typen' beschreiben, aber auch seinen Freund, Bekannten
Fine thing Good looking man or woman
Fluthered Very drunk, betrunken Es gibt unzählige Begriffe, um auszudrücken, dass man 'very drunk' ist, wie zum Beispiel auch: Langers, Locked
Gaff Home 'To have a free gaff' means you're home alone
Garrison Game Football / soccer
How's she cutting? 'Hi' Typische Begrüßung
Jacks toilet Ausdruck wird besonders für die Toiletten in Pubs/Bars genutzt.
Lash To rain "It lashed out of the heavens the whole time." Also verb : 'give it a lash - to make an attempt at something or 'to go on the lash' - to out drinking
Leg it To run away quickly
Mot Girlfriend (Dublin slang) From 'maith', Gaelic for 'good'.
Murder Very difficult. "Trying to find a taxi was murder." - Es war sehr hard ein Taxi zu finden. Or else to really want to do something e.g. 'I could murder a pint.' - Ich möchte unbedingt ein Pint trinken.
Norn Iron Abkürzung für Northern Ireland
Oul Fella Your Father (Dublin slang) Oul Dear / Oul Wan - Your Mother (Dublin slang) Oul Doll  - Girlfriend (Pronounced: Owl-Doll)
Savage  brilliant, great I went to see a savage match yesterday  
Scarlet  To be very embarrassed 'I was scarlet'
Shattered Very tired "I'm shattered tonight!"
Suckin' diesel (Now you're…) Now you're talking. Now you're doing well Bedeutet so viel wie 'Jetzt geht es los/rund.' oder 'Jetzt kommen wir zur Sache.'
Thick Extremely stupid Beleidigung
Tricolour  Irish flag
Trinners Trinity College Dublin

Bibliothek des Trinity Colleges

Work away Continue what you are doing weitermachen, gut vorankommen
Your only man Something that you can rely on, jemand oder etwas worauf man sich verlassen kann If you're hungry, a burger's your only man - ein Burger wird dich satt machen
Teilen